Kontakt & Öffnungszeiten
Bitte wenden Sie sich an
Wenden Sie sich an die Ukraine-Mitarbeiter des Sachgebietes Ausländerrecht bei Fragen:
- zur Registrierung von neu angekommenen Kriegsvertriebenen,
- zum bestehenden Aufenthaltsrecht für ukrainische Kriegsflüchtlinge mit vorübergehendem Schutz,
- zum Wohnungswechsel von ukrainischen Kriegsflüchtlingen (Umzug in einen anderen Landkreis/Stadt außerhalb des Freistaates Sachsen),
- zur Änderung der Adresse.
Aufenthaltserlaubnisse gemäß § 24 (1) Aufenthaltsgesetz, die am 01.02.2025 gültig sind, gelten einschließlich ihrer Auflagen und Nebenbestimmungen bis zum 04.03.2026 ohne Verlängerung automatisch fort. Für eine Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis müssen die Geflüchteten nicht das Ausländeramt kontaktieren oder aufsuchen.
Reisen innerhalb der Schengen-Staaten sind auch weiterhin möglich.
Die Aufenthaltserlaubnis berechtigt zur Ausübung jeglicher Erwerbstätigkeit/Beschäftigung (Erwerbstätigkeit erlaubt).
Eine entsprechende Bundesverordnung zur automatischen Verlängerung der Aufenthaltserlaubnisse ist am 28.11.2024 n Kraft getreten. Alle Behörden in der Bundesrepublik Deutschland erkennen diese Verordnung an.
Informationsquellen:
- Sechste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthalts-Übergangsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
- Erste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
Residence permits for Ukrainian refugees that are still valid remain valid. Holders of the permits are spared the need to apply for an extension and the associated appointments with the immigration authorities.
Ukraine residence permit extended until 2026
Under the Ukraine Residence Permit Continued Validity Ordinance, residence permits for temporary protection that are still valid as of 1 February 2025 will be automatically extended until 4 March 2026. These were and are granted in accordance with Section 24 (1) of the Residence Act for foreigners who have travelled to Germany due to the war in Ukraine. Refugees do not need to visit the relevant foreigners authority for an extension.
Travelling within the Schengen-Zone is still possible.
The residence-permit allows to pick up every employment or self-employment.
Source of information:
- Sechste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthalts-Übergangsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
- Erste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
Ще чинні дозволи на тимчасове перебування українських біженців залишаються дійсними і надалі. Власникам цих дозволів не потрібно подавати заяву на продовження терміну їх дії та відвідувати у зв'язку з цим відомства у справах іноземців.
Дозвіл на тимчасове перебування українців продовжено до 2026 року
Відповідно до розпорядження про продовження дії дозволів на тимчасове перебування українців, чинні з 1 лютого 2025 року дозволи на тимчасове перебування з метою тимчасового захисту, автоматично продовжуються до 4 березня 2026 року. Вони видавалися та видаються згідно з § 24 абз. 1 "Закону про перебування іноземних громадян" іноземцям, які прибули до Німеччини у зв'язку з війною в Україні. Біженцям не потрібно відвідувати компетентне відомство у справах іноземців для продовження терміну їх дії.
Пересування Шенгенською зоною гарантоване.
Посвідка на тимчасове проживання дозволяє власнику займатися будь-якою трудовою діяльністю (дозволено працевлаштування).
Джерело інформації:
- Sechste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthalts-Übergangsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
- Erste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
Еще действующие разрешения на временное пребывание украинских беженцев продолжат действовать. Обладателям этих разрешений не требуется подавать заявление на их продление и посещать для этого ведомства по делам иностранцев.
Разрешение на временное пребывание украинцев продлено до 2026-го года
В соответствии с распоряжением о продлении действия разрешений на временное пребывание украинцев, с 1-го февраля 2025 г. еще действующие разрешения на временное пребывание для временной защиты автоматически продлеваются до 4-го марта 2026 г. Эти разрешения выдавались и выдаются в соответствии с § 24, абз. 1, "Закона о пребывании иностранцев" иностранцам, въехавшим в Германию в связи с войной в Украине. Беженцам не требуется посещать компетентное ведомство по делам иностранцев для их продления.
Передвижение по Шенгенской зоне гарантировано.
Вид на жительство разрешает его обладателю заниматься любой трудовой деятельностью / работой (трудоустройство разрешено).
Источник информации:
- Sechste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthalts-Übergangsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
- Erste Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung Zum Bundesgesetzblatt
- http://www.germany4ukraine.de/hilfeportal-ua Informationen des Bundesministeriums des Innern und für Heimat
- https://www.bmas.de/DE/Europa-und-die-Welt/Europa/Ukraine/ukraine.html Informationen des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales
- https://www.sms.sachsen.de/ukraine-hilfe.html Informationsportal für Geflüchtete aus der Ukraine auf den Webseiten des Freistaat Sachsen
- https://www.ukrainehilfe.sachsen.de/kinder-und-schule-7892.html Informationen des Landesamtes für Schule und Bildung Sachsen